Forklar mig lige logikken i navngivningen af “rullepølse” og “kødpølse” igen, for jeg forstår den altså ikke.
Hver gang jeg – eller andre – siger “rullepølse” eller “kødpølse”, så er jeg nødt til, lige at stoppe op og tænke mig om en ekstra gang, så jeg ikke får byttet om på navnene/pølserne.
Det må være en slagter med en total mangel på logisk sans, der en dag har stået og kigget på de to pølser og tænkt:
“Jeg har to pølser, som jeg skal have givet navne. Hey, jeg giver dem sgu navne som ikke fortæller en skid om pølserne”
“Den ene pølse er rund og kan rulle. Den er helt lyserød, og ligner overhovedet ikke kød. Den kalder jeg sgu for kødpølse”. |
|
“Og så er der den her anden pølse, som tydeligvis består kød – men den er firkantet, og kan overhovedet ikke rulle. Jeg kalder den sgu for rullepølse”. |
Jeg foreslår, at vi omgående giver de to pølser navne som er logiske og selvforklarende.
Her er mine forslag:
Lyserød-udefinerbar-masse-der-smager-overraskende-godt-med-remoulade-og-ristede-løg-pølse
og
Foldet-og-pressede-lag-af-kød-og-spæk-og-krydderier-pølse
De to navne ville være en hel del mere logiske end de navne pølserne har nu!